Ma uit eu port.ro, sa vad ce filme au mai aparut, si gasesc urmatoarea dovada de imbecilism formidabil: Omul care se holba la capre.
De ce?
Pentru ca aparent cine se ocupa de traducerile titlurilor de filme in Romania este atat de retardat in prostia sa inveterata incat nu stie ca titlul original "The Men Who Stare at Goats" se traduce prin "Barbatii care se uita la capre".
Si probabil ca mai e si platit pentru asta. Nu ma intereseaza ca a crezut el ca daca schimba titlul va reflecta subiectul filmului, personajul principal mai bine sau mai stiu eu ce fantezie indusa de consumat chestii etnobotanice a avut, e pus acolo ca sa traduca titlul filmului.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu